No exact translation found for مجال الجهد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مجال الجهد

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La décision prise aujourd'hui exige un suivi à tous les niveaux des efforts déployés à l'échelle internationale : politique, économique, sécuritaire et humanitaire.
    ويحتاج قرار اليوم إلى المتابعة في جميع مجالات الجهد الدولي: السياسية والاقتصادية والأمنية والإنسانية.
  • Une formation est également dispensée aux autorités juridiques et judiciaires ainsi qu'aux services de détection et de répression et aux services de réglementation financière, l'objectif étant de leur permettre de mieux s'acquitter de leur rôle dans la lutte antiblanchiment.
    ويوفر التدريب أيضا للسلطات القانونية والقضائية وسلطات إنفاذ القوانين والتنظيم الرقابي المالي من أجل تعزيز قدرتها على الاضطلاع بأدوارها في مجال الجهد المبذول لمكافحة غسل الأموال.
  • Il y a des domaines où il importe de faire davantage.
    هناك مجالات يتعين فيها بذل جهد أكبر.
  • Il importe donc d'éviter le double emploi d'initiatives dans les domaines où le Conseil et l'Assemblée déploient des efforts communs, identifiés dans le rapport du Secrétariat général.
    وبالتالي، من المهم تفادي تضارب المبادرات في مجالات الجهد المشترك الذي يبذله المجلس والجمعية، كما هو محدد في تقرير الأمين العام.
  • Nous ne saurions tolérer un relâchement de cet effort; ce n'est tout simplement pas possible.
    ولا يمكن أن نتغاضى عن أي تقاعس في هذا الجهد; ولا مجال لذلك.
  • Si des améliorations sensibles ont été apportées à la budgétisation axée sur les résultats, il faudra d'autres efforts pour les rapports.
    وبرغم حدوث تحسن ملحوظ في عملية الميزنة القائمة على النتائج، ينبغي بذل مزيد من الجهد في مجال إعداد التقارير.
  • Les Inspecteurs font valoir l'importance, pour toute politique de planification des ressources humaines, de la planification des remplacements en tant que bonne pratique de gestion.
    ويؤكد المفتشون على أهمية تخطيط التعاقب بوصفه ممارسة إدارية جيدة لأي جهد في مجال تخطيط الموارد البشرية.
  • Pour terminer, je sais quelles sont mes propres responsabilités dans ce domaine et je ferai de mon mieux pour les assumer.
    وأود أن أختتم كلمتي بالقول إنني أقر بمسؤوليتي الخاص في هذا المجال وسوف أبذل قصارى جهدي للوفاء بها.
  • Cela peut gravement affaiblir les efforts de lutte contre les ententes et ce devrait donc être une priorité élevée pour un organisme chargé de la concurrence que de remédier à ce problème.
    وهذا القصور قد يقوض بشكل خطير أي جهد في مجال مكافحة الكارتلات، وينبغي أن تدرج معالجة المشكلة ضمن الأولويات العليا لأي وكالة معنية بالمنافسة.
  • Il s'agit également d'un élément vital dans l'effort global pour empêcher des terroristes et autres individus d'acquérir, de transférer ou de mésuser de dangereuses substances et technologies dans le but de menacer des vies.
    وهذا مجال حيوي أيضا في الجهد العالمي لمنع الإرهابيين وغيرهم من الأشخاص من الحصول على المواد والتكنولوجيا الخطرة ونقلها وإساءة استخدامها بغية تهديد الأرواح.